1.high horse
A.高个子马
B.盛气凌人、趾高气扬
2.the top dog
A.老大、带头人
B.领头狗
3.没门!
A.No door!
B.No way !
4.女人味
A.Taste like a woman
B.femininity
1.high horse
A.高个子马 ✘
B.盛气凌人、趾高气扬✔
解析:“high horse”是指“盛气凌人;高高在上的傲慢态度”。14世纪,神学家John Wyclif曾记载,皇室在当时举行庆典活动时,必定骑着“高头大马”招摇过市,“high horse”便成为“显赫权力”的标志。随着社会的发展,“马”在人们生活中的作用越来越小,但“high horse”(趾高气扬)的用法仍留存至今。
“ride one's high horse”表示“飞扬跋扈;不可一世”, “come/get (down) off your high horse”表示“谦和一点;别摆架子了”。
2.the top dog
A.老大、带头人 ✔
B.领头狗 ✘
解析:这里的所谓“带头人”可能是企业主管,也可以是政府领袖,也许只是一家之主,反正任何群体多半总得有个大权在握的,而这样的人在英文里都可以被称作top dog。
例子:Harry is the top dog in our team.
展开全文
哈利是我们队伍的老大。
3.没门!
A.No door! ✘
B.No way ! ✔
解析:“No door”是典型的中式英语。
4.女人味
A.Taste like a woman ✘
B.femininity ✔
解析:Taste like a woman的意思是尝起来像个女人
天天背单词拥有海量词库供你去刷,日常、商务、雅思、托福、专业英语等等应有尽有。通过单词拼写、读音、意思、音标等等方式考大家,每天多背几个单词,三个月变身单词达人!
公众号的菜单栏设置了天天背单词的入口,在“福利领取”那一栏!大家可以每天坚持去背,不断闯关!
返回搜狐,查看更多